Zato ću promijeniti temu i reći ono što sam naumio.
Allora cambio argomento e vi dico perché sono venuto.
Pa, na stazi, rekli su nam koje djeca vole reći priče zbog pažnje ili, što znate, oni vam reći ono što oni misle što želiš čuti.
Beh... al corso ci hanno insegnato che ai bambini piace raccontare favole per ricevere attenzioni, o, sa... o le dicono cio' che credono lei voglia sentire.
Hoćeš mi reći ono što se dovraga događa?
Di nuovo! Vuoi dirmi che diavolo succede?
Ne mogu ti reći ono što ni ja ne znam, Louise.
Non posso dirti quello che non so, Louis.
A bi li nam reći ono što piše?
E ci diresti cosa c'e' scritto?
Dakle, hoćete li mi reći ono što se sinoć dogodilo?
Allora, vuoi dirmi cos'è successo la scorsa notte?
To će vam reći ono što dogodilo vašem sinu.
Scoprirà cos'è successo a suo figlio.
Ne mogu ti reći ono što ne znam.
Non posso dirti quello che non so.
Slušaj, Daniel odvjetnik mogu reći ono što on želi.
Ascolta, l'avvocato di Daniel puo' dire tutto cio' che vuole.
Ako želite, mogao bih vam reći ono što ona voli.
Se vuole... Posso dirle cosa le piace.
Hej, hej, reći ono što želite, ali ona ne zna svoj put oko čovjeka.
Ehi, di' quello che vuoi, ma sa davvero farci con gli uomini.
Ćemo vam reći ono što želite, učiniti ono što je potrebno.
Vi diremo cio' che volete, faremo cio' che vorrete!
Ona nije uvijek mi reći ono što je radila.
Non mi diceva sempre cosa faceva.
Vi nikada mi reći ono Amberin otac želi?
Mi dirai mai cosa voleva il padre di Amber?
Znate, reći ono što Moram reći, kao što je, super brzi.
Capisci? Di' quello che devi dire, tipo, rapidissima.
Vi ćete mi reći ono što želim znati.
Mi dirai quello che voglio sapere.
Dakle... Hoćeš li mi reći ono što imate na umu ili ćemo pogledavaju druge dok sunce izlazi?
Allora, mi dici cosa stai pensando o restiamo a guardarci negli occhi fino all'alba?
Ću vam reći ono što ne s njim.
Te lo dico io cosa ci fai.
Sam don l'-t morati reći ono što je ulog ovdje.
Non serve che ti ricordi... La posta in gioco.
Dobro, pa zašto onda ne bi nam reći ono što se dogodilo u Glitterati noći da Vince nestao?
Allora ci dica cosa e' successo al Glitterati la sera della scomparsa di Vince.
Samo završimo s tim i reći ono što si htio reći.
Dimmi subito quello che mi devi dire.
Ako sam joj reći ono što ja znam, ja moram joj reći kako ja to znam.
Se le dico quello che so, devo dirle come faccio a saperlo.
Redu. Samo ignoriraj fotoaparat i samo reći ono što je u tvome srcu, u redu?
Ignora le telecamere e di' quello che provi.
Vi ne l'-t želite moj savjet, pa ja sam samo ću vam reći ono što mislim da će mi reći.
Non vuoi i miei consigli, quindi ti sto dicendo quello che credo mi diresti tu.
Odletela sam u Klivlend. Moja porodica je odjurila tamo sa nadom da će me sresti i reći ono što smo znali da može biti naš oproštaj.
Volai fino a Cleveland, e la mia famiglia si precipitò là, nella speranza di potermi incontrare e potermi dire quello che sapevano poteva essere il loro ultimo saluto.
I - (smeh) I tada sam shvatila da slušanje nema veze samo sa strpljenjem, već da kada živite i zavisite od milostinje čitav život, stvarno je teško reći ono što mislite.
E così ho imparato che saper ascoltare non è solo una questione di pazienza: bisogna anche considerare che, quando si dipende dalla carità altrui per una vita, poi è difficile dire ciò che si pensa davvero.
A opet, moram vam reći, ono što je bilo mnogo gore od toga bilo je par padova sa bicikla kada sam pretrpeo potres mozga, i još uvek imam posledice od poslednjeg dok danas stojim pred vama.
Devo dirvi, però, che sono stati ancora peggio alcuni incidenti in bici che mi hanno causato commozioni cerebrali e sto ancora soffrendo gli effetti dell'ultimo incidente oggi, qui davanti a voi
Ne mogu vam reći ono što ne znaju, ali mogu vam reći kada nešto ne znaju ako ih samo pitate.
Non vi possono dire quello che non sanno, ma vi possono dire quando non sanno se solo lo chiederete.
Ne mogu da vam kažem da li je pomoć koju smo dali u prošlosti značila nešto, ali možemo li se vratiti ovde za 30 godina i reći, "Ono što smo ovde uradili je stvarno ubrzalo promenu na bolje."
Non so dirvi se gli aiuti che abbiamo speso in passato hanno fatto la differenza, ma potremmo tornare qui fra 30 anni e dire, "Quel che abbiamo fatto, è stato davvero uno stimolo per migliorare."
0.65950608253479s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?